Trang chủ   |  Giới thiệu   |  Diễn đàn   |  Gửi bài viết   |  Liên hệ   |  Đăng ký ENGLISH  
 Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Nhóm làm việcNhóm làm việc   Thông tin cá nhânThông tin cá nhân   Tin nhắn riêngTin nhắn riêng   Đăng nhậpĐăng nhập 

Con ơi ÍT là gì?
Chuyển đến trang 1, 2  Trang kế
 
gửi bài mới   Trả lời chủ đề này    Diễn đàn Báo chí Việt Nam -> Phóng viên
Xem chủ đề trước :: Xem chủ đề kế  
Tác giả Thông điệp
vungtaureporter
Thành viên tích cực
Thành viên tích cực


Ngày tham gia: Dec 26, 2004
Bài gửi: 188
Đến từ: TP.Biển

Bài gửigửi: 12/04/2005    Tiêu đề: Con ơi ÍT là gì? Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Em kể cho mọi người nghe chuyện có thật ở nhà em trưa nay. Em đang đọc tờ Tuổi Trẻ, mẹ em đi qua đưa tay chỉ vào từ "IT" và hỏi "Con ơi IT là gì?"
Giật mình nhìn lại, mẹ mình cũng "hoành tráng" lắm, không đến nỗi tụt hậu lắm so với thời cuộc mà không hiểu từ IT, lại nhìn lại bài báo, toàn là từ "cao cấp" đọc cũng thấy chóng mặt.

Mời các bác ghé vào:


Kết luận (của em): Liệu còn bao nhiêu bà mẹ như mẹ em muốn hỏi nhưng không biết hỏi ai về cái I tờ đấy? Mà tại sao ta không dùng từ "Công nghệ thông tin" - rõ ràng, mạch lạc, dễ hiểu mà lại thich dùng i tờ nhỉ? Em không hiểu.

Lại nhớ hôm qua xem truyền hình, thấy người dẫn chương trình N.L và A.T rất dễ thương quảng bá cho chương trình "Bài hát Việt" . Tên thì Việt thật, nhưng lại nói rằng "Để chuẩn bị cho laivờ shâu này chúng tôi đã huy động một lực lượng...."

Laivờ shâu được nhắc đi nhắc lại mãi. Tôi mới tự hỏi là có bao nhiêu phần trăm khán xem truyền hình hiểu được từ này? Qua một nghiên cứu bỏ túi nội bộ, ông bà ngoại tôi không hiểu, bố mẹ tôi cũng không hiểu, cô chú tôi cũng không hiểu, các cháu của tôi cũng không hiểu lai vờ shâu là con sâu ở đâu Very Happy .

Thầy tôi dạy rằng, em phải chắc chắn rằng những điều em viết thật là dễ hiểu, dễ hiểu đến mức bà ngoại của em cũng không thắc mắc khi đọc bài của mình.

Nghe thì hơi cực đoan một chút, nhưng rõ ràng là ngôn ngữ của chúng ta đủ để thay thế những từ Tây đấy. Tại sao lại phải lai căng nhỉ?
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
minhlq
Quản trị
Quản trị


Ngày tham gia: Nov 16, 2004
Bài gửi: 1059
Đến từ: Hà Nội

Bài gửigửi: 12/04/2005    Tiêu đề: Hic hic! bạn trăn trở như... tôi Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Tôi cũng nghĩ giống bạn thôi. Vậy nên mới phải viết bài về chuyện dùng tiếng Tây tràn lan.

Xin tham khảo:

http://vietnamjournalism.com/module.html?name=News&file=article

Có nhiều chữ Tây thuộc loại "bất khả kháng", ví dụ như Internet, golf, video, TV, PDA... nhưng rất nhiều từ khác hoàn toàn có thể dùng chữ Việt hoặc Hán Việt.
_________________
Từ nhãn thị chúng sinh...
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
vungtaureporter
Thành viên tích cực
Thành viên tích cực


Ngày tham gia: Dec 26, 2004
Bài gửi: 188
Đến từ: TP.Biển

Bài gửigửi: 13/04/2005    Tiêu đề: Hán Việt? Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

- To Mr. Admin: Em thì lại nghĩ, dùng từ Hán Việt cũng được nhưng nếu từ thuần Việt có thể thay thế được thì sao?
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
minhlq
Quản trị
Quản trị


Ngày tham gia: Nov 16, 2004
Bài gửi: 1059
Đến từ: Hà Nội

Bài gửigửi: 13/04/2005    Tiêu đề: Tiếng Việt trong sáng Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Xem ra bạn rất thấm nhuần lời dạy của cựu Thủ tướng Phạm Văn Đồng. Thuần Việt mà rõ nghĩa và dễ hiểu thì quá tốt, nhưng nhiều khi bạn không tránh được Hán Việt đâu.

Chẳng hạn dùng thay đổi "độc giả" với "người đọc" cho uyển chuyển, chứ đâu phải cứ "người đọc" là giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

Nếu tôi nhớ không nhầm thì đến 65% tiếng Việt là Hán Việt. Bạn chạy đằng trời... Razz
_________________
Từ nhãn thị chúng sinh...
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
minhlq
Quản trị
Quản trị


Ngày tham gia: Nov 16, 2004
Bài gửi: 1059
Đến từ: Hà Nội

Bài gửigửi: 13/04/2005    Tiêu đề: Một ý kiến... Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Tôi xin mạo muội giải thích về cái giải này như sau: Trường ĐH Tokyo (Gọi tắt là Todai) là trường danh giá nhất ở Nhật Bản. Tốt nghiệp trường này khi đi làm xưng lên là thiên hạ mất vía vì người Nhật rất chuộng tên tuổi. (Tuy ai cũng biết là học trường danh giá nhưng cũng có người này người kia).

Đúng là giải thưởng này chỉ là giải của Todai mà thôi, dành cho các sinh viên và nghiên cứu sinh xuất sắc. Trường danh giá nên giải cũng được chú ý. Chắc chắn là nó không tới mức như Nobel đâu.

Tóm lại nó là giải của ông Hiệu trưởng thật!
_________________
Từ nhãn thị chúng sinh...
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
minhlq
Quản trị
Quản trị


Ngày tham gia: Nov 16, 2004
Bài gửi: 1059
Đến từ: Hà Nội

Bài gửigửi: 13/04/2005    Tiêu đề: Sẽ còn nhiều loại từ như thế hơn... Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Rồi bạn sẽ thấy là còn xuất hiện ngày càng nhiều những từ như thế. Hội nhập mà!

Nhưng tôi cho rằng nếu mỗi tờ báo có một cuốn Style Guide thì mọi việc sẽ khác. PV hay Biên tập viên không thể viết lách lung tung, dùng toàn ngôn từ "thiên nhiên" được.

Tôi đang loay hoay lập 1 cuốn đây, nhưng khi xong rồi thì e rằng xin cung cấp miễn phí cũng chẳng ai màng Sad
_________________
Từ nhãn thị chúng sinh...
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
tminh
Thành viên tích cực
Thành viên tích cực


Ngày tham gia: Feb 21, 2005
Bài gửi: 183

Bài gửigửi: 25/04/2005    Tiêu đề: Re: Lạ quá ta... Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

hunger đã viết:
tminh đã viết:
Comment:Giá như cái giải thưởng này nó phổ biến như giải Nobel mà bà con ta quen gọi Nô-ben hoặc người viết cố gắng tìm cách nào đó dịch ra thì có tốt hơn không.


Bác tminh ạ, bác muốn chống dùng tiếng nước ngoài, muốn làm trong sáng tiếng Việt, nhưng bác lại "tương" ngay từ "Comment" làm em chẳng hiểu gì cả.
Comment... Rolling Eyes ấy chết quên... lời bình: Khi phê phán ai, hãy xem lại mình trước. Chân mình lắm khi cũng lấm.


Tôi thấy cái nick của cậu là hunger nên assume là cậu biết tiếng Anh. Lần này tớ cũng không dịch hai cái từ tớ dùng kia. Vào trong diễn đàn này thì viết TA hay TV thì không sao. Anh em nào không hiểu được thì hỏi lại tui, vì đây là diễn đàn mà. Còn tôi mà viết bài dăng báo thì nhất định không bao giờ viết TA để bà con phải thắc mắc rùi. Cậu chẳng cần thiết phải dịch cái từ comment đấy đâu. Nếu dịch thì dịch nốt cái nick của cậu đi. Thế nhé. Ngoài ra, tui hỏi cậu có nghĩ rằng báo chí được dùng ngôn từ chat chit để viết bài không?
Be back soon.
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
minhlq
Quản trị
Quản trị


Ngày tham gia: Nov 16, 2004
Bài gửi: 1059
Đến từ: Hà Nội

Bài gửigửi: 25/04/2005    Tiêu đề: Có thế mà đã nóng rồi.... Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Ở đây là chỗ vui chơi, chúng ta đừng nên bắt bẻ nhau quá mức. Và cũng không nên phê bình nhau bằng những câu quá nặng nề.

Nếu các bạn muốn "thi đấu" thật sự về ngoại ngữ, xin hãy sang Cổng "Biên dịch", tôi sẵn sàng... tiếp chiêu Smile
_________________
Từ nhãn thị chúng sinh...
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
misshamhoc
Thành viên tích cực
Thành viên tích cực


Ngày tham gia: Nov 29, 2004
Bài gửi: 108
Đến từ: Hà "lội" gốc "Hàng"

Bài gửigửi: 25/04/2005    Tiêu đề: Re: Sẽ còn nhiều loại từ như thế hơn... Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

minhlq đã viết:
Rồi bạn sẽ thấy là còn xuất hiện ngày càng nhiều những từ như thế. Hội nhập mà!

Nhưng tôi cho rằng nếu mỗi tờ báo có một cuốn Style Guide thì mọi việc sẽ khác. PV hay Biên tập viên không thể viết lách lung tung, dùng toàn ngôn từ "thiên nhiên" được.

Tôi đang loay hoay lập 1 cuốn đây, nhưng khi xong rồi thì e rằng xin cung cấp miễn phí cũng chẳng ai màng Sad


Vậy em xin làm người đầu tiên đăng ký nhận miễn phí cuốn Style Guide đó của anh. Chỉ sợ lúc đó, anh tiếc công tiếc sức đã đầu tư nên không cho không thôi.

Wink
_________________
Friends are God's way of taking care of us
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
Trình bày bài viết theo thời gian:   
gửi bài mới   Trả lời chủ đề này    Diễn đàn Báo chí Việt Nam -> Phóng viên Thời gian được tính theo giờ [GMT+7giờ]
Chuyển đến trang 1, 2  Trang kế
Trang 1 trong tổng số 2 trang

 
Chuyển đến 
Bạn không có quyền gửi bài viết
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết của bạn
Bạn không có quyền xóa bài viết của bạn
Bạn không có quyền tham gia bầu chọn

Powered by © 2001, 2005 phpBB Group